1. Adjective
forms
The
table below lists the main families of adjectives in French; while
there are certain exceptions that need to be learned individually, the
groups below illustrate how to decline most French adjectives in their
different forms. Nonetheless, given the number of exceptions, it is
advisable to check a new adjective you learn, using a good dictionary.
| Types
of adjective: |
Examples |
|
| Masculine singular |
Feminine singular |
Masculine plural |
Feminine plural |
Meaning |
The general
rule |
grand
cher
fini
constant |
grande
chère
finie
constante |
grands
chers
finis
constants |
grandes
chères
finies
constantes |
big
dear
finished
constant |
| Several short adjectives ending in vowel+
consonant: |
bas
bon
gros
nul
las |
basse
bonne
grosse
nulle
lasse |
bas
bons
gros
nuls
las |
basses
bonnes
grosses
nulles
lasses |
low
good,
fat
worthless
tired |
| Adjectives ending in -g |
long
|
longue |
longs |
longues |
long |
| Many adjectives ending in -e |
sage,
efficace |
sage
efficace |
sages
efficaces |
sages,
efficaces |
wise
efficient |
| Short adjectives ending in c |
blanc
sec |
blanche
sèche |
blancs
secs |
blanches
sèches |
white
dry |
| Adjectives ending in -f |
actif
nocif |
active
nocive |
actifs
nocives |
actives
nocives |
active
poisonous |
| adjectives ending in -el or -eil , most
ending in -il |
réel,
tranquil,
pareil |
réelle
tranquille
pareille |
réels,
tranquils,
pareils |
réelles,
tranquilles,
pareilles |
real
quiet
similar |
| adjectives ending in -er |
léger
premier |
légère
première |
légers
premiers |
légères
premières |
light
first |
| adjectives ending in -(eu)x |
délicieux,
heureux,
poreux
jaloux |
délicieuse,
heureuse,
poreuse
jalouse |
délicieux,
heureux,
poreux
jaloux |
délicieuses,
heureuses,
poreuses
jalouses |
delicious
happy
porous
jealous |
| adjectives ending in -teur |
porteur |
porteuse |
porteurs |
porteuses |
load-bearing |
| adjectives ending in -al |
général
génial |
générale
géniale |
généraux
géniaux |
générales
géniales |
general
brilliant |
|
|
|
|
|
|
| The most common
completely irregular adjectives |
beau / bel
|
belles |
beaux |
belles |
beautiful |
| nouveau / nouvel |
nouvelle |
nouveaux |
nouvelles |
new |
| vieux / vieil |
vieille |
vieux |
vieilles |
old |
| frais |
fraîche |
frais |
fraîches |
fresh |
| doux |
douce |
doux |
douces |
gentle |
| faux |
fausse |
faux |
fausses |
wrong |
Click here for
demonstrative
adjectives
2. Adjective position in French
2.1.
The following adjectives normally come before the noun:
beau,
cher, gros, grand,
mauvais,
méchant, meilleur, bon
joli,
petit, vilain, jeune, bref
nouveaux, vieux, gentil
seul,
autre, premier.
However any of these nouns can occasionally be placed after the noun if
context or a grouping of adjectives requires it.
2.2 The following adjectives sometimes come before the noun,
depending on context
long,
court, double
2.3. A few adjectives vary their position according to different
meanings:
The
adjective "ancien"
normally comes before the noun when it means "former", and after
it when it means "ancient".
The adjective "certain"
normally comes before the noun when it means "particular", and
after it when it means "sure".
The adjective "même"
normally comes before the noun when it means "same", and after it
when it means "very same".
The adjective "pauvre"
normally comes before the noun when it means "unfortunate", and
after it when it means "not
rich".
The adjective "propre"
comes before the noun when it means "own", and after it
when it means "clean".
2.4. Other adjectives follow the noun. These include adjectives of
colour and of nationality
Examples:
A beautiful and very intelligent young
lady .
- Une
belle jeune dame très intélligente.
There was a long queue of cars.
Il
y avait une longue file de voitures.
A long and difficult day.
Une
journée longue et difficile.
A
former president of the Ancient History Society
Un
ancien président de la Société d'histoire ancienne.
He started in the morning and finished the very same day
Il
a commencé le matin et terminé le jour même..
A popular bilingual dictionary
Un
dictionnaire bilingue populaire.
A flexible metal frame
Un
cadre métallique flexible.
It's my own cat, and he sleeps in a
clean basket
C'est
mon propre chat, et il couche dans un panier propre..
3. Adjective order
Generally
speaking, adjective order in French and adjective order in English
follow similar principles. The closer an adjective comes to a noun in
English, the closer it will come in French.
Thus, in a simple
world where all adjectives in English came before the noun, and all
French adjectives came after the noun, the order of adjectives in
French would be the mirror image of the order of the equivalent
adjectives in an English sentence .
Sadly the world is not as
simple as this, and as we have seen adjectives in French often come
before the noun. Yet the principle remains valid. When
organising
three or four adjectives round a noun in French, try and keep the same
relationship of proximity as in English, even though some of the
adjectives may go before the noun and others after it.
In both English and French the general rule is that the adjectives
closest to a noun express its most
fundamental
qualities. In some cases, this is more evident in French than in
English. For example, in French one could say, of a car...
C'est
une voiture allemande bleue or
C'est
une voiture bleue allemande
In the first expression the speaker
probably
implies a
German car
(i.e. made in Germany) that happens to be
blue... ,
or possibly though less probably a German-registered car of any make.
In the second, we have a
blue
car that happens to be
German, probably a
car with German plates rather than a German make of vehicle.
Note that when two adjectives A & B are linked by "
et ", they have an
equal value in terms of required proximity, so can often be placed
either in the order AB or in the order BA.
Certain adjectives expressing value-judgement (e.g.
misérable),
surprise (e.g.
incroyable)
or appreciation (e.g.
magnifique)
can be brought forward for purposes of emphasis.
Examples:
A dangerous and
useless chemical experiment .
- Une
expérience chimique inutile et dangereuse..
Some beautiful fresh red Spanish tomatoes.
De
belles tomates espagnoles rouges et fraîches.
A long and difficult day.
Une
journée longue et difficile. / Une journée difficile et longue.
A
magnificent old American automobile.
Une
vieille voiture américaine magnifique or
Une magnifique vieille voiture américaine.
In this case, magnifique
is brought to the front for purposes of emphasis
4. Comparison
Comparative forms and superlative forms of adjectives in French are not
difficult to master; however the small difference between the
comparative form and the superlative form can sometimes cause confusion.
Other than in a few exceptional cases, the
comparative form of an adjective in French is formed by adding
plus
in front of the adjective.
The superlative form is made by adding
le plus (or
la
plus or
les plus, acccording to context) .
Adjectives that normally precede the noun are often placed after it
when used in the superlative form with
le
plus.
| Normal |
Comparative |
Superlative |
| grand |
plus grand |
le plus grand
(etc.) |
| facile |
plus facile |
le
plus facile (etc) |
Examples:
A difficult job, a more difficult job,
the most difficult job .
- Une
tâche difficile, une tâche plus difficile, la tâche la plus difficile..
A big man, a bigger man, the biggest man.
Un
grand homme, un plus grand homme, le plus grand homme (l'homme le plus
grand).
The oldest women should leave before the
others.
Les
femmes les plus âgées devraient partir avant les autres..
The first is more complicated than the second, but the third is the
most complicated of all.
La
première est plus compliquée que la seconde, mais la troisième est la
plus compliquée de toutes.
Exceptions:
Three common adjectives have exceptional comparative and superlative
forms
| Normal |
Comparative |
Superlative |
| bon |
meilleur |
le meilleur
(etc.) |
| mauvais |
pire |
le
pire (etc.) |
| moins |
moindre |
le moindre (etc.) |
5. Modification of adjectives
Linguists distinguish two different types of adjective;
qualitative adjectives,
and
classifying
adjectives. Qualitative adjectives describe a quality, for
example
beau, grand, intéressant. Classifying adjectives
categorise the noun they modify; for example
français, quotidien,
chimique, principal. Classifying
adjectives have an absolute value, and cannot normally be modified.
Qualitative adjectives can be modified by
adverbs of degree or
manner.
The most common of these are the adverbs or adverb phrases of degree
très
(very),
assez (rather,
quite), plutôt
(rather),
peu (little,
not very) ,
trop (too),
and
trop peu (not...enough),
de plus en plus (increasingly),
de moins en moins (decreasingly).
Exceptionally, adjectives can be modified by a noun of degree:
un
peu.
Many other adverbs, themselves derived from adjectives, can be used to
modify adjectives. Examples:
généralement
(generally),
habituellement (usually),
constamment (constantly),
extrèmement (extremely),
particulièrement (particularly),
hautement
(highly),
sérieusement (seriously)
and many more.
However
French does not use adverbs to modify nouns as easily as English does.
For example, a large number of present participles in English can be
made into adverbs to modify nouns;
frustratingly,
lovingly, worryingly, disgustingly, boringly, shockingly, etc....
French does not have many participial adverbs of this sort,
so other forms of expression are needed.
See example 5 below
Examples:
1. -
Ce livre est très intéressant, mais trop peu connu.
This book is very interesting, but not
well enough known .
2.
Il est de plus en plus exigeant et de moins en moins agréable
He's more and more (increasingly)
demanding and less and less pleasant.
3.
C'est une jeune femme hautement qualifiée et particulièrement
intélligente.
She's a highly qualified and
particularly intelligent young lady.
4. Je
trouve que c'est un peu compliqué tout cela.
I find all that a bit complicated.
5
C'est inquiétant combien ses prévisions sont justes !
His predictions are worryingly accurate !